viernes, 25 de marzo de 2011

Si no hay peligro en Japón, ¿Por qué los militares estadounidenses se evacuan?

Vídeo del comunicado del comandante de la base aérea naval estadounidense en Atsugi, Japón, Capitán Eric Gardner, dando el orden del día: ¡La evacuación inmediata de la base!

Nota del traductor:

En lugar de evacuación utiliza la palabra “departure” (salida). Cuando menciona "el reactor" y "la energía nuclear" se nota gran nerviosismo, de tal manera que, como se ve en la traducción, el capitán y comandante titubea y pierde sentido. La traducción es precisa.

Especialistas miden el nivel de radiación de los evacuados en la ciudad de Nihonmatsu, Fukushima.


El presidente de los EE.UU. ha autorizado la “salida” voluntaria de los dependientes de militares estadounidenses en Japón..


AP Photo-Eugene Hoshiko


¿Qué significa esto?

Significa que en 24 horas habrán vuelos en aviones de las Fuerzas Aéreas probablemente a nuestras bases en Korea, donde permanecerán durante un par de días hasta que serán transportados a otros lugares.
Tal vez hasta los EE.UU., por el momento, esto todavía no está claro.
Aquellos que creen que el reactor, y la energía nuclear, incluyendo el Admiral Buxter de la Séptima Flota, creen que lo mejor es que todos nosotros, los soldados, debemos ser preparados, en cuanto a los preparativos militares, a sustraer nuestros familiares del “cálculo” militar.
El ordenamiento de la “salida” será,
Primero mujeres y niños.
Segundo personal no esencial.
Tercero, personal esencial.
Y el último seré yo.
Repito. Esto es algo sin precedencia.
Por favor manténganse el orden y que no cunda el pánico.

Fuente.
traducido por Greg Grisham
investigar11s.org
Haciendo lo que los periodista$ y ON€ €$panol€$ cobran por no hacer.